1
00:00:03,001 --> 00:00:07,521
Kính thưa quý ông và quý bà, trong kỳ bầu cử vừa qua, chúng

2
00:00:07,521 --> 00:00:11,121
tôi, trong phiên họp đầu tiên của Quốc hội Tiểu bang, trước

3
00:00:11,121 --> 00:00:14,781
tiên, chúng tôi định hướng bản thân về các quy định của

4
00:00:14,781 --> 00:00:16,770
Quốc hội Tiểu bang, ngày 18.

5
00:00:16,800 --> 00:00:17,894
Thời gian bầu cử.

6
00:00:17,981 --> 00:00:18,500
Đó là

7
00:00:18,501 --> 00:00:21,801
truyền thống và các quy tắc thủ tục của chúng tôi

8
00:00:21,801 --> 00:00:26,001
được cung cấp trong đoạn 68, trong phiên họp đầu tiên của

9
00:00:26,001 --> 00:00:29,001
Quốc hội cho đến khi bầu cử Tổng thống hoặc Chủ tịch

10
00:00:29,001 --> 00:00:29,818
Quốc hội.

11
00:00:29,899 --> 00:00:32,840
Thành viên lớn tuổi nhất có mặt trong nhà

12
00:00:32,841 --> 00:00:40,441
nước, sẵn sàng lãnh đạo với tư cách là một người cấp cao hoặc

13
00:00:40,441 --> 00:00:41,034
chủ tịch.

14
00:00:41,119 --> 00:00:45,780
Tôi rất biết ơn sự sắp xếp này vì tôi có thể

15
00:00:45,781 --> 00:00:49,681
đến nơi này trong một thời gian ngắn và chào đón họ

16
00:00:49,681 --> 00:00:50,122
hôm nay.

17
00:00:50,210 --> 00:00:54,360
Nhưng sau khi sử dụng tốt, tôi xin

18
00:00:54,361 --> 00:00:57,121
đảm bảo rằng mình cũng đang ngồi đúng

19
00:00:57,121 --> 00:00:57,821
chỗ này.

20
00:00:57,938 --> 00:01:03,540
Tôi là Josef Rakitzki, thành viên được bầu của

21
00:01:03,541 --> 00:01:06,605
Nghị viện Tiểu bang từ huyện Helmstedt.

22
00:01:06,683 --> 00:01:07,940
Tôi sinh năm

23
00:01:07,941 --> 00:01:14,161
1956 và tôi xin tất cả các đại diện

24
00:01:14,161 --> 00:01:15,328
mới bầu.

25
00:01:15,418 --> 00:01:19,640
Một người sinh trước tháng 4 năm 1956 nằm trong

26
00:01:19,641 --> 00:01:25,701
số những người được chọn.

27
00:01:26,501 --> 00:01:28,147
Không ai tiến lên phía trước.

28
00:01:28,234 --> 00:01:31,440
Sau đó tôi tuyên bố rằng tôi sẵn sàng

29
00:01:31,441 --> 00:01:35,901
lãnh đạo nghị quyết đầu tiên và sau đó mở phiên họp toàn quyền

30
00:01:35,901 --> 00:01:40,458
đầu tiên của quốc hội tiểu bang mới được bầu.

31
00:01:40,561 --> 00:01:41,700
Theo quy

32
00:01:41,701 --> 00:01:44,581
định thủ tục, chúng tôi sẽ đến tên

33
00:01:44,581 --> 00:01:47,941
hai thành viên cùng lập bảng tạm

34
00:01:47,941 --> 00:01:49,945
thời với tôi.

35
00:01:50,112 --> 00:01:52,200
Thông thường, các nhân

36
00:01:52,201 --> 00:01:55,981
viên tạm thời được đặt tên là nữ trẻ nhất

37
00:01:55,981 --> 00:01:59,612
và các thành viên nam trẻ nhất của Quốc hội.

38
00:01:59,682 --> 00:02:00,240
Theo

39
00:02:00,241 --> 00:02:05,041
thông tin tôi nhận được, bà Antonia Hilberg

40
00:02:05,041 --> 00:02:09,395
đến từ phe phái SPD.

41
00:02:09,696 --> 00:02:13,900
Sinh tháng 12 năm 1997

42
00:02:13,901 --> 00:02:18,161
và ông Pascal Legin của Liên minh Chín mươi,

43
00:02:18,161 --> 00:02:21,541
Green sinh ngày hai mươi hai

44
00:02:21,541 --> 00:02:23,907
trăm chín mươi.

45
00:02:24,006 --> 00:02:27,260
Có ai nhỏ tuổi hơn đại

46
00:02:27,261 --> 00:02:33,221
diện được bầu tặng không quý vị?

47
00:02:34,501 --> 00:02:38,381
Điều đó gần như là không thể.

48
00:02:40,001 --> 00:02:43,810
Vậy đây dường như cũng không phải là trường hợp.

49
00:02:43,893 --> 00:02:45,300
Đó là lý do tại

50
00:02:45,301 --> 00:02:49,861
sao tôi hỏi cô Hilberg liệu cô ấy có sẵn sàng theo truyền

51
00:02:49,861 --> 00:02:55,416
thống và giả định văn phòng tạm thời này không.

52
00:02:55,527 --> 00:02:56,860
Cảm ơn bạn rất nhiều.

53
00:02:56,861 --> 00:03:01,541
Tôi hỏi ông Ledin xem ông ấy đã sẵn sàng nhận văn

54
00:03:01,541 --> 00:03:02,543
phòng này chưa.

55
00:03:02,585 --> 00:03:03,629
Cảm ơn bạn rất nhiều.

56
00:03:03,713 --> 00:03:06,720
Chúng tôi đã được sự đồng ý

57
00:03:06,721 --> 00:03:12,101
của cả hai và sau đó tôi yêu cầu cả hai ngồi ở đây

58
00:03:12,101 --> 00:03:16,661
bên phải và bên trái của tôi, theo đó bên phải

59
00:03:16,661 --> 00:03:20,732
và bên trái bây giờ, tất nhiên, không có ý nghĩa chính trị.

60
00:03:20,803 --> 00:03:21,160
Của

61
00:03:21,161 --> 00:03:23,401
bạn đây.

62
00:03:53,001 --> 00:03:57,881
Vì vậy, với đó chúng tôi hoàn toàn là cục tạm thời đã

63
00:03:57,881 --> 00:04:03,401
hoàn thành và chúng tôi có thể tiếp tục trong quá trình kinh doanh

64
00:04:03,401 --> 00:04:04,288
của mình.

65
00:04:04,368 --> 00:04:08,320
Cho phép tôi thấy rất nhiều du khách của chúng

66
00:04:08,321 --> 00:04:14,781
tôi trên khán đài, đại diện của cuộc sống công cộng

67
00:04:14,781 --> 00:04:17,261
ở Lower Sachsen, đại diện của các nhà

68
00:04:17,261 --> 00:04:20,561
thờ và cộng đồng tôn giáo, đại diện của nền

69
00:04:20,561 --> 00:04:24,521
kinh tế, khoa học, thành phố, cảnh quan

70
00:04:24,521 --> 00:04:27,861
và cảnh quan đại diện Các ban nhạc ves chào

71
00:04:27,861 --> 00:04:33,261
đón Bundeswehr cũng như giỏ lãnh sự và cảm ơn chúng tôi vì vinh

72
00:04:33,261 --> 00:04:36,261
dự họ chỉ cho chúng tôi với sự hiện diện

73
00:04:36,261 --> 00:04:38,381
của họ, cảm ơn.

74
00:04:48,501 --> 00:04:52,361
Xin hãy thông cảm rằng không phải tất cả các vị khách danh dự đều

75
00:04:52,361 --> 00:04:55,506
có thể được chào đón bằng tên.

76
00:04:55,703 --> 00:04:58,160
Với tư cách là một vị khách

77
00:04:58,161 --> 00:05:03,201
đặc biệt, tôi muốn chào mừng cựu chủ tịch quốc hội bang của chúng

78
00:05:03,201 --> 00:05:06,701
ta, bà Bác sĩ André.

79
00:05:16,501 --> 00:05:20,901
Kính gửi Bà Chủ tịch Quốc hội Tiểu bang,

80
00:05:20,901 --> 00:05:24,681
hôm nay, bên cạnh một lời chào đặc biệt, bà đặc biệt

81
00:05:24,681 --> 00:05:29,541
là chúng tôi cảm ơn vì màn trình diễn của bà tại đầu Quốc

82
00:05:29,541 --> 00:05:31,332
hội Tiểu bang trong 5 năm qua.

83
00:05:31,404 --> 00:05:32,980
Với sự lãnh đạo có

84
00:05:32,981 --> 00:05:37,341
chủ quyền của họ trong phiên họp và sự đánh giá cao

85
00:05:37,341 --> 00:05:41,541
của quốc hội tiểu bang của chúng ta, họ đã đóng góp

86
00:05:41,541 --> 00:05:47,281
vào một hình ảnh tích cực của Quốc hội và Lower Sachsen

87
00:05:47,281 --> 00:05:50,173
và chống lại quá nhiều mệt mỏi chính trị.

88
00:05:50,238 --> 00:05:50,880
Cảm ơn bạn rất

89
00:05:50,881 --> 00:05:53,481
nhiều vì điều này.

90
00:06:04,001 --> 00:06:09,541
Ngay cả khán đài báo chí cũng bị chiếm đóng ngày hôm nay và đó là một

91
00:06:09,541 --> 00:06:10,027
điều tốt.

92
00:06:10,096 --> 00:06:13,500
Báo cáo từ Nghị viện đã được chỉ định bởi

93
00:06:13,501 --> 00:06:18,541
người tiền nhiệm của tôi, ông Heine Schönke, tôi trích dẫn, một tiên

94
00:06:18,541 --> 00:06:21,526
dược cuộc sống cho mỗi Nghị viện thực sự.

95
00:06:21,603 --> 00:06:22,980
Truyền thông đồng

96
00:06:22,981 --> 00:06:25,681
hành của công tác quốc hội là mối liên hệ

97
00:06:25,681 --> 00:06:30,394
quan trọng giữa chính trị và dân số.

98
00:06:30,496 --> 00:06:32,340
Tôi hy vọng và

99
00:06:32,341 --> 00:06:36,181
tin rằng trong 5 năm tới chúng ta có thể mong đợi

100
00:06:36,181 --> 00:06:39,741
những báo cáo quan trọng nhưng công bằng

101
00:06:39,741 --> 00:06:42,643
và khách quan từ truyền thông.

102
00:06:42,724 --> 00:06:44,820
Cuối cùng, tất nhiên, tôi

103
00:06:44,821 --> 00:06:48,181
chào đón tất cả các đại biểu của Hội đồng bang Lower Sachsen của

104
00:06:48,181 --> 00:06:48,448
ngày 19.

105
00:06:48,537 --> 00:06:53,700
Thời gian bầu cử và tất cả các đồng nghiệp

106
00:06:53,701 --> 00:06:55,314
cũ có mặt.

107
00:06:55,438 --> 00:06:59,780
Tôi cũng xin trân trọng chào

108
00:06:59,781 --> 00:07:03,181
đón quý khán giả theo dõi buổi cử tri của

109
00:07:03,181 --> 00:07:07,381
chúng tôi, cũng như gia đình tôi trên TV hoặc qua

110
00:07:07,381 --> 00:07:10,881
livestream của MDR.

111
00:07:11,501 --> 00:07:16,701
Kính thưa quý ông và quý bà, quý đồng nghiệp và những

112
00:07:16,701 --> 00:07:23,721
vị khách đáng kính, hôm nay tôi có vinh dự đặc biệt

113
00:07:23,721 --> 00:07:27,181
được khai mạc phiên họp cử tri quốc hội

114
00:07:27,181 --> 00:07:32,481
tiểu bang mới được bầu và cũng là thành viên mới

115
00:07:32,481 --> 00:07:36,266
được bầu của Ngày Quốc hội.

116
00:07:36,366 --> 00:07:37,760
Ban đầu, tôi rất

117
00:07:37,761 --> 00:07:41,396
ngạc nhiên trước đề nghị của văn phòng này.

118
00:07:41,479 --> 00:07:42,800
Đặc biệt là khi

119
00:07:42,801 --> 00:07:45,441
tổng thống cao tuổi thực sự là đại biểu lâu tuổi

120
00:07:45,441 --> 00:07:47,220
nhất trong quốc hội tiểu bang.

121
00:07:47,286 --> 00:07:49,460
Tôi thực sự nghĩ rằng tôi vẫn

122
00:07:49,461 --> 00:07:51,202
chưa già đến thế.

123
00:07:51,290 --> 00:07:54,860
Nhưng chắc chắn đối với tôi, bạn

124
00:07:54,861 --> 00:07:56,921
sẽ có một tổng thống khá trẻ trong

125
00:07:56,921 --> 00:07:59,548
thời kỳ bầu cử này.

126
00:07:59,653 --> 00:08:03,120
Nhưng tôi đủ lớn để cảm nhận

127
00:08:03,121 --> 00:08:09,001
được phiên này từ một điều gì đó rất đặc biệt vào ngày này.

128
00:08:09,001 --> 00:08:12,961
Tôi, vì họ có thể dễ dàng nhận ra bằng ngôn ngữ của tôi,

129
00:08:12,961 --> 00:08:15,644
không phải sinh ra ở Đức.

130
00:08:15,829 --> 00:08:18,420
Sinh ra và lớn lên

131
00:08:18,421 --> 00:08:20,541
trong một người ở

132
00:08:20,541 --> 00:08:22,106
Czechoslovakia.

133
00:08:22,198 --> 00:08:26,340
Đó là một đất nước khi đó dân chủ chỉ

134
00:08:26,341 --> 00:08:28,371
tồn tại trên giấy tờ.

135
00:08:28,464 --> 00:08:31,140
Báo chí là nô lệ và bình

136
00:08:31,141 --> 00:08:35,821
đẳng, một đất nước mà trẻ em đã được giáo dục chính

137
00:08:35,821 --> 00:08:40,901
trị từ nhỏ ở trường và là một đất nước

138
00:08:40,901 --> 00:08:43,901
mà những nhà phê bình về đạo lý và những

139
00:08:43,901 --> 00:08:47,321
kẻ bất đồng của an ninh nhà nước quan sát hoặc

140
00:08:47,321 --> 00:08:51,581
thậm chí là inh bị sa thải, bị phỉ báng bởi pr ess và

141
00:08:51,581 --> 00:08:54,623
tuyên bố là kẻ thù của xã hội.

142
00:08:54,712 --> 00:08:56,680
Vì vậy tôi biết cảm giác

143
00:08:56,681 --> 00:09:01,502
sống ở một đất nước tự do không có dân chủ là như thế nào.

144
00:09:01,587 --> 00:09:01,840
Tôi

145
00:09:01,841 --> 00:09:04,757
biết tự do và áp bức.

146
00:09:04,836 --> 00:09:05,860
Chính cảm

147
00:09:05,861 --> 00:09:10,721
giác tự do này đã khiến tôi tìm kiếm tự do nhiều

148
00:09:10,721 --> 00:09:14,581
năm trước khi chế độ cộng sản sụp

149
00:09:14,581 --> 00:09:15,278
đổ.

150
00:09:15,377 --> 00:09:19,860
Tôi tìm thấy cô ấy ở Đức, tôi tìm thấy cô

151
00:09:19,861 --> 00:09:28,921
ấy ở Lower Sachsen và bây giờ kể từ hôm nay với tư cách là một

152
00:09:28,921 --> 00:09:33,231
phó nháy, tôi có thể ủng hộ tự do.

153
00:09:33,358 --> 00:09:36,020
Đây là đối với tôi,

154
00:09:36,021 --> 00:09:38,477
tôi yêu cầu sự hiểu biết.

155
00:09:38,588 --> 00:09:42,160
Một khoảnh khắc rất đặc biệt

156
00:09:44,001 --> 00:09:50,381
Kính thưa quý đồng nghiệp, quý khách, tự do của

157
00:09:50,381 --> 00:09:55,633
công dân là nhiệm vụ của chúng tôi.

158
00:09:55,748 --> 00:09:57,460
Ngoài ra, và

159
00:09:57,461 --> 00:10:01,541
đặc biệt là trong những lúc các ý kiến

160
00:10:01,541 --> 00:10:06,341
bị đối đầu một cách bất hòa, khi họ không còn

161
00:10:06,341 --> 00:10:10,761
bị lắng nghe nữa, trong đó giảm giá cả nhóm.

162
00:10:10,761 --> 00:10:13,521
Sự kết hợp xã hội, hòa

163
00:10:13,521 --> 00:10:17,041
bình xã hội không phát triển bởi thực tế

164
00:10:17,041 --> 00:10:19,693
rằng chỉ có một ý kiến là đúng.

165
00:10:19,759 --> 00:10:20,820
Và tất cả những

166
00:10:20,821 --> 00:10:23,543
người khác đều bị phỉ báng và loại trừ.

167
00:10:23,621 --> 00:10:25,021
Hòa bình xã hội

168
00:10:25,021 --> 00:10:27,530
thông qua đối thoại.

169
00:10:27,703 --> 00:10:29,520
Nó xuất phát từ việc

170
00:10:29,521 --> 00:10:33,301
trân trọng đối phương, ngay cả khi bạn không chia sẻ ý kiến

171
00:10:33,301 --> 00:10:33,963
của họ.

172
00:10:34,074 --> 00:10:40,260
Cốt lõi của nền dân chủ là quyền của riêng

173
00:10:40,261 --> 00:10:47,461
ai đó có ý kiến riêng với bạn và tôi sẵn sàng

174
00:10:47,461 --> 00:10:52,650
đứng lên vì tự do của người kia.

175
00:10:52,771 --> 00:10:54,460
Không phải vì tôi

176
00:10:54,461 --> 00:10:59,933
chia sẻ ý kiến của anh ấy, mà bởi vì tôi là một Đảng Dân chủ.

177
00:11:00,039 --> 00:11:00,880
Và bởi

178
00:11:00,881 --> 00:11:04,061
vì không có ý kiến của người kia, thì không có nền

179
00:11:04,061 --> 00:11:05,097
dân chủ.

180
00:11:05,201 --> 00:11:09,761
Nhà nước là nơi thảo

181
00:11:09,761 --> 00:11:13,221
luận, tịch thu, trao đổi

182
00:11:13,221 --> 00:11:15,588
và quyết định.

183
00:11:15,660 --> 00:11:16,520
Điều tất

184
00:11:16,521 --> 00:11:22,141
cả quan điểm đều được lắng nghe.

185
00:11:22,141 --> 00:11:26,461
Dân chủ sống nhờ sự đa dạng về ý kiến và tự do.

186
00:11:26,461 --> 00:11:30,581
Đó là một phần của trật tự cơ bản

187
00:11:30,581 --> 00:11:31,881
dân chủ tự do.

188
00:11:31,981 --> 00:11:36,481
Dân chủ là quy luật của dân và

189
00:11:36,481 --> 00:11:40,051
dân bây giờ có nhiều ý kiến.

190
00:11:40,139 --> 00:11:41,880
Dân chủ do đó cũng

191
00:11:41,881 --> 00:11:45,921
là một hệ thống đảm bảo rằng ý

192
00:11:45,921 --> 00:11:49,561
kiến thiểu số luôn có thể trở thành ý kiến đa

193
00:11:49,561 --> 00:11:50,046
số.

194
00:11:50,143 --> 00:11:55,480
Trong cuộc họp này, các đại diện của các phe phái

195
00:11:55,481 --> 00:11:59,161
khác đã có rồi, đừng để tôi nói quá gay gắt,

196
00:11:59,161 --> 00:12:03,461
những tuyên bố loại trừ đã được đưa

197
00:12:03,461 --> 00:12:03,987
ra.

198
00:12:04,051 --> 00:12:07,373
Tôi không nghĩ ngôi nhà này tốt.

199
00:12:07,449 --> 00:12:07,900
Không

200
00:12:07,901 --> 00:12:09,966
tốt cho nền dân chủ.

201
00:12:10,049 --> 00:12:12,940
Tất cả chúng ta ủng hộ sự đoàn

202
00:12:12,941 --> 00:12:17,081
kết, tự do và công lý và phải đứng lên để giữ nó

203
00:12:17,081 --> 00:12:17,729
như vậy.

204
00:12:17,822 --> 00:12:22,360
Nếu chúng ta đồng ý về điều này, nhiều thứ đã được

205
00:12:22,361 --> 00:12:23,679
chiến thắng.

206
00:12:23,826 --> 00:12:29,540
Các đồng nghiệp thân mến, phiên

207
00:12:29,541 --> 00:12:33,901
hội cử tri của chúng tôi cũng sẽ diễn ra trong

208
00:12:33,901 --> 00:12:39,681
các điều kiện quốc gia và quốc tế đặc biệt

209
00:12:39,681 --> 00:12:42,089
di chuyển và nguy hiểm.

210
00:12:42,189 --> 00:12:45,500
Tất cả chúng ta đều muốn có một

211
00:12:45,501 --> 00:12:53,121
cuộc sống hòa bình cho đất nước, cho gia đình và cho chính chúng ta.

212
00:12:53,121 --> 00:12:57,481
Cho phép tôi, do đó, vào dịp hiện tại, ở cuối địa chỉ

213
00:12:57,481 --> 00:13:01,501
của tôi, để trích dẫn một trong những người tiền nhiệm của

214
00:13:01,501 --> 00:13:05,961
tôi, vì ông sẽ trích dẫn chủ tịch cấp cao của Nghị viện này,

215
00:13:05,961 --> 00:13:07,056
Klaus-Peter Bruntz.

216
00:13:07,147 --> 00:13:10,340
Tổng thống Bruns đã có mặt trong Quốc

217
00:13:10,341 --> 00:13:14,661
hội này, nhân chứng cuối cùng của hai cuộc chiến tranh thế giới

218
00:13:14,661 --> 00:13:15,857
vào thập niên 20.

219
00:13:15,913 --> 00:13:17,270
Thế kỷ.

220
00:13:17,322 --> 00:13:19,771
Và anh ấy đã phán xét vào ngày thứ 9

221
00:13:19,881 --> 00:13:21,621
Tháng 7 năm 1986

222
00:13:21,621 --> 00:13:25,435
từ sau quốc hội tiểu bang mới được bầu.

223
00:13:25,449 --> 00:13:26,119
Trích dẫn.

224
00:13:26,218 --> 00:13:27,880
Người em của

225
00:13:27,881 --> 00:13:37,201
anh ta sẽ hỏi 1933 và 1939 như thế nào.

226
00:13:37,201 --> 00:13:42,401
Và những người được cho phép hoặc thậm chí đóng góp vào sự phát triển này là

227
00:13:42,401 --> 00:13:45,024
loại người như thế nào?

228
00:13:45,162 --> 00:13:49,580
Và một trích dẫn khác. Nó luôn

229
00:13:49,581 --> 00:13:50,613
như thế này.

230
00:13:50,702 --> 00:13:54,513
Các quốc gia không muốn chiến tranh.

231
00:13:54,629 --> 00:13:56,120
Nhưng họ dễ

232
00:13:56,121 --> 00:14:00,621
bị tổn thương trong việc thao túng và lời thề của họ.

233
00:14:00,711 --> 00:14:00,981
Những

234
00:14:00,981 --> 00:14:04,491
người cai trị luôn tìm ra lý do.

235
00:14:04,574 --> 00:14:05,660
Dẫn người

236
00:14:05,661 --> 00:14:10,421
dân đến chiến tranh và hủy diệt những người muốn sống.

237
00:14:10,421 --> 00:14:11,967
Kết thúc báo giá.

238
00:14:12,108 --> 00:14:19,280
Tôi yêu cầu ở đây trong Nghị viện này lo lắng chúng

239
00:14:19,281 --> 00:14:23,421
ta có thể tin rằng điều này không còn khả thi vào ngày hôm nay

240
00:14:23,421 --> 00:14:24,617
nữa.

241
00:14:24,916 --> 00:14:29,700
Em cảm ơn anh.