1
00:00:00,000 --> 00:00:07,581
Por la fracción AfD, le pido que siga adelante, Sr. Drewis.

2
00:00:17,501 --> 00:00:21,301
Estimada Sra. Presidenta del Parlamento Estatal,

3
00:00:21,301 --> 00:00:24,661
queridos colegas, queridos televidentes y representantes

4
00:00:24,661 --> 00:00:25,159
de la prensa.

5
00:00:25,230 --> 00:00:28,860
Estimado Sr. Ministro porque cuando la

6
00:00:28,861 --> 00:00:31,681
presentación pública de su programa de gobierno

7
00:00:31,681 --> 00:00:35,521
en la televisión, hablaron de una mano extendida

8
00:00:35,521 --> 00:00:37,921
que quieren llegar a todos.

9
00:00:38,017 --> 00:00:41,281
Yo, nosotros la facción AFD,

10
00:00:41,281 --> 00:00:42,777
acepto esta mano.

11
00:00:42,884 --> 00:00:47,160
Yo, nosotros los AfD, estrecho la mano de

12
00:00:47,161 --> 00:00:50,343
cualquiera aquí que quiera hablar con nosotros.

13
00:00:50,416 --> 00:00:51,501
Defendemos la

14
00:00:51,501 --> 00:00:55,179
política orientada por el bienestar de la gente.

15
00:00:55,263 --> 00:00:56,600
Hablamos con

16
00:00:56,601 --> 00:00:57,180
todos

17
00:00:57,257 --> 00:00:59,884
No limitamos a nadie.

18
00:00:59,982 --> 00:01:02,300
Somos la fecha

19
00:01:02,301 --> 00:01:02,841
del 9

20
00:01:02,906 --> 00:01:04,550
Noviembre consciente.

21
00:01:04,641 --> 00:01:06,981
Siempre hablan de no

22
00:01:06,981 --> 00:01:07,814
bordear.

23
00:01:07,890 --> 00:01:11,300
Lo practicamos, actuamos como tal, hacemos

24
00:01:11,301 --> 00:01:15,158
políticas como tal, hablamos con todos.

25
00:01:15,240 --> 00:01:16,060
Mi puerta

26
00:01:16,061 --> 00:01:19,095
está abierta para todos.

27
00:01:19,227 --> 00:01:24,240
Sr. Primer Ministro, ayer usted mencionó

28
00:01:24,241 --> 00:01:30,601
acertadamente que todos estamos aquí el gobierno y el parlamento

29
00:01:30,601 --> 00:01:35,101
en su conjunto, por lo que se nos pide a todos que

30
00:01:35,101 --> 00:01:39,001
actuemos por el bien de nuestro país y busquemos juntos

31
00:01:39,001 --> 00:01:40,381
las mejores soluciones.

32
00:01:40,450 --> 00:01:43,141
La Casa de Estado es, según el artículo 7 de

33
00:01:43,141 --> 00:01:47,731
nuestra Constitución, la representación electa del pueblo.

34
00:01:47,825 --> 00:01:48,480
El AFD,

35
00:01:48,481 --> 00:01:51,061
como partido de centro y razón, desde el centro de

36
00:01:51,061 --> 00:01:55,421
nuestra sociedad, deliberará y responsablemente se dedicará a

37
00:01:55,421 --> 00:02:00,121
esta misma tarea y tomamos sus palabras, Sr. Primer Ministro

38
00:02:00,121 --> 00:02:04,201
Weil y las de nuestros presidentes del parlamento estatal.

39
00:02:04,201 --> 00:02:05,669
La Sra. Naber en movimiento.

40
00:02:05,767 --> 00:02:09,880
Humillado de hacer de este Parlamento una

41
00:02:09,881 --> 00:02:13,721
Casa del Pueblo para el pueblo de nuevo durante los próximos

42
00:02:13,721 --> 00:02:14,176
cinco años.

43
00:02:14,241 --> 00:02:16,841
Todos los miembros del parlamento estatal

44
00:02:16,841 --> 00:02:19,285
representamos a todo el pueblo.

45
00:02:19,383 --> 00:02:23,000
Vea el artículo 12 de nuestra constitución.

46
00:02:23,001 --> 00:02:26,901
Desafortunadamente, el Sr. Lechner no mostró humildad

47
00:02:26,901 --> 00:02:28,064
en su discurso.

48
00:02:28,142 --> 00:02:31,400
Me perdí las palabras aquí hoy en

49
00:02:31,401 --> 00:02:33,659
este día ellos en el día 5

50
00:02:33,734 --> 00:02:35,540
Los vicepresidentes del parlamento

51
00:02:35,541 --> 00:02:36,416
estatal renuncian.

52
00:02:36,463 --> 00:02:37,769
Eso sería humilde.

53
00:02:37,929 --> 00:02:39,680
Crear una posición a

54
00:02:39,681 --> 00:02:43,841
tiempo parcial solo para satisfacer la fracción

55
00:02:43,841 --> 00:02:46,093
CDU muestra su duplicidad.

56
00:02:46,248 --> 00:02:48,500
Duplicidad, eso es lo que

57
00:02:48,501 --> 00:02:51,321
sabemos de la CDU, Sr. Tonne, le doy las gracias por

58
00:02:51,321 --> 00:02:56,001
sus declaraciones, por mencionar el contrato de

59
00:02:56,001 --> 00:02:59,393
coalición de la CDU en, hoy solo es política verde.

60
00:02:59,462 --> 00:03:00,500
La CDU es solo

61
00:03:00,501 --> 00:03:05,028
otro espejismo de un partido conservador.

62
00:03:05,117 --> 00:03:05,560
Queridos

63
00:03:05,561 --> 00:03:09,821
miembros de la CDU aquí en el parlamento o fuera del país

64
00:03:09,821 --> 00:03:15,101
que realmente defienden la patria, la familia, los valores.

65
00:03:15,101 --> 00:03:19,093
Abandona la CDU, únete al AfD.

66
00:03:19,170 --> 00:03:19,400
El

67
00:03:19,401 --> 00:03:22,781
único partido conservador.

68
00:03:24,001 --> 00:03:28,581
Se ríen, se ríen porque ya no tienen valores ellos

69
00:03:28,581 --> 00:03:29,031
mismos.

70
00:03:29,106 --> 00:03:33,081
Como partido de la libertad y el estado de derecho, nosotros los

71
00:03:33,081 --> 00:03:35,618
AFD respetamos nuestra constitución.

72
00:03:35,787 --> 00:03:38,240
Sin "si" y "si", representaremos

73
00:03:38,241 --> 00:03:43,041
firmemente los derechos civiles aquí en el Parlamento y seremos los

74
00:03:43,041 --> 00:03:46,821
consejeros de esta constitución común para todas las partes de

75
00:03:46,821 --> 00:03:51,801
nuestro pueblo, tal como lo establece nuestra constitución

76
00:03:51,801 --> 00:03:54,325
para todas las partes del pueblo.

77
00:03:54,505 --> 00:03:57,300
Nosotros, los AFD la democracia

78
00:03:57,301 --> 00:04:01,081
y también somos garantes de una democracia armada como

79
00:04:01,081 --> 00:04:04,441
muchos demostramos cada lunes en el paseo de lavado en

80
00:04:04,441 --> 00:04:05,458
la calle.

81
00:04:05,571 --> 00:04:09,980
Estamos hablando con la gente local.

82
00:04:10,501 --> 00:04:14,647
Nunca he visto a tus representantes allí.

83
00:04:14,735 --> 00:04:15,440
Puedo decir

84
00:04:15,441 --> 00:04:19,183
lo que están haciendo tus representantes.

85
00:04:19,433 --> 00:04:23,300
Lo estás mirando, Victorious,

86
00:04:23,301 --> 00:04:28,821
lo estás viendo en espacios bien cuidados y calefactados

87
00:04:28,821 --> 00:04:31,821
del ayuntamiento mientras la gente toma las calles fuera por

88
00:04:31,821 --> 00:04:33,610
sus derechos.

89
00:04:33,693 --> 00:04:37,188
Así es como lucen sus políticas.

90
00:04:37,317 --> 00:04:37,700
El

91
00:04:37,701 --> 00:04:41,541
Tribunal Supremo Administrativo de Lüneburg tuvo que señalar varias veces

92
00:04:41,541 --> 00:04:45,201
las barreras al anterior gobierno estatal, Sr. Weil en lo que se refiere

93
00:04:45,201 --> 00:04:48,375
a las restricciones de los derechos fundamentales.

94
00:04:48,452 --> 00:04:50,000
Ayer dijeron que

95
00:04:50,001 --> 00:04:53,421
en este momento no están planeando ninguna otra

96
00:04:53,421 --> 00:04:55,041
medida ni restricción.

97
00:04:55,108 --> 00:04:57,200
Cualquiera que esté buscando un

98
00:04:57,201 --> 00:05:00,561
pariente en una residencia de ancianos de nosotros en tren

99
00:05:00,561 --> 00:05:03,321
conoce las medidas coercitivas sin sentido que sólo

100
00:05:03,321 --> 00:05:04,648
existen en Alemania.

101
00:05:04,726 --> 00:05:08,160
Decenas de miles de residentes de hogares de ancianos

102
00:05:08,161 --> 00:05:11,041
siguen siendo acosados con medidas de protección

103
00:05:11,041 --> 00:05:13,913
forzadas contra su voluntad.

104
00:05:13,971 --> 00:05:17,227
Un estado insoportable.

105
00:05:17,339 --> 00:05:17,780
Sr.

106
00:05:17,781 --> 00:05:21,141
Because, le insto aquí y ahora a poner fin a estas

107
00:05:21,141 --> 00:05:24,681
medidas coercitivas y a la corte de la libertad.

108
00:05:24,681 --> 00:05:28,881
Declaro ahora y aquí y hoy, sería tan fácil y

109
00:05:28,881 --> 00:05:30,241
no costaría nada.

110
00:05:30,306 --> 00:05:32,120
Permitir que la generación

111
00:05:32,121 --> 00:05:36,501
que construyó nuestra riqueza vuelva a vivir con dignidad

112
00:05:36,501 --> 00:05:39,136
al final de su merecida vida.

113
00:05:39,201 --> 00:05:40,101
Ese sería su

114
00:05:40,101 --> 00:05:40,903
trabajo.

115
00:05:41,003 --> 00:05:46,420
Si esperas más esto es insoportable para nosotros.

116
00:05:46,421 --> 00:05:49,981
La libertad y el estado de derecho no son negociables

117
00:05:49,981 --> 00:05:51,286
para nosotros como AFD.

118
00:05:51,355 --> 00:05:53,760
Nuestros presidentes del parlamento

119
00:05:53,761 --> 00:05:58,681
estatal dijeron con razón ayer que la ira y la ira no conducen a

120
00:05:58,681 --> 00:05:59,221
soluciones.

121
00:05:59,289 --> 00:06:02,940
Tal vez el nuevo gobierno estatal se tome esto en serio

122
00:06:02,941 --> 00:06:07,621
y proporcione amnistía y libertad condicional, para los miles

123
00:06:07,621 --> 00:06:10,741
de ciudadanos que todavía tienen que luchar contra las

124
00:06:10,741 --> 00:06:13,081
tonterías medidas coercitivas de corona

125
00:06:13,081 --> 00:06:14,581
en los tribunales.

126
00:06:14,646 --> 00:06:17,320
Sería un momento de llegar y

127
00:06:17,321 --> 00:06:21,581
reconciliar a la gente con el gobierno y también

128
00:06:21,581 --> 00:06:25,417
aliviar al poder judicial y ahorrar mucho dinero.

129
00:06:25,490 --> 00:06:26,080
Sería

130
00:06:26,081 --> 00:06:30,241
la señal de disculpa a nuestra gente en Baja Sajonia.

131
00:06:30,241 --> 00:06:35,501
Bajo el último gobierno, la CDU también estuvo involucrada,

132
00:06:35,501 --> 00:06:38,681
especialmente los jóvenes, los que sufren, no, ni siquiera

133
00:06:38,681 --> 00:06:41,981
hay que decir, fueron víctimas de muchas de sus medidas

134
00:06:41,981 --> 00:06:42,758
sin sentido.

135
00:06:42,828 --> 00:06:46,360
Humildad y una palabra de perdón habrían estado

136
00:06:46,361 --> 00:06:47,914
bien aquí también.

137
00:06:48,005 --> 00:06:50,380
Probablemente no había tiempo

138
00:06:50,381 --> 00:06:53,135
para eso en cinco días de negociaciones de coalición.

139
00:06:53,196 --> 00:06:53,440
Ni

140
00:06:53,441 --> 00:06:57,974
una sola palabra de disculpa ayer tampoco.

141
00:06:57,985 --> 00:06:58,671
Qué mal.

142
00:06:58,759 --> 00:06:59,020
Dejaron

143
00:06:59,021 --> 00:07:02,261
pasar esa oportunidad.

144
00:07:02,342 --> 00:07:03,881
Sr. Weil, en su

145
00:07:03,881 --> 00:07:06,701
declaración del gobierno de ayer, abordaron muchas

146
00:07:06,701 --> 00:07:08,514
cosas y temas importantes.

147
00:07:08,620 --> 00:07:09,948
¿Una solución concreta?

148
00:07:10,025 --> 00:07:10,780
Desafortunadamente,

149
00:07:10,781 --> 00:07:13,801
uno no podía oír hablar de los problemas más urgentes de nuestro tiempo.

150
00:07:13,901 --> 00:07:19,201
Hemos oído billetes como garantía de movilidad o

151
00:07:19,201 --> 00:07:22,181
fondo de transformación, probablemente un

152
00:07:22,181 --> 00:07:24,881
lugar de un hogar sombra de mil millones de

153
00:07:24,881 --> 00:07:27,341
dólares en el que nuestros hijos para nuestra

154
00:07:27,341 --> 00:07:32,161
próxima generación están acumulados deudas.

155
00:07:34,001 --> 00:07:38,961
Ayer también hablaron de no confundir causa

156
00:07:38,961 --> 00:07:41,736
y efecto, Sr. Primer Ministro.

157
00:07:41,802 --> 00:07:42,660
Sí, estoy grabando

158
00:07:42,661 --> 00:07:43,694
en esas palabras.

159
00:07:43,759 --> 00:07:46,860
Estimado Sr. Primer Ministro, ¿quién ha gobernado

160
00:07:46,861 --> 00:07:50,140
a nuestra gente durante los últimos diez años?

161
00:07:50,216 --> 00:07:51,360
Sí, fueron

162
00:07:51,361 --> 00:07:52,627
ellos y su SPD.

163
00:07:52,669 --> 00:07:54,340
Ellos son la causa.

164
00:07:54,416 --> 00:07:55,980
Por el peor cuidado

165
00:07:55,981 --> 00:07:58,621
de maestros en nuestras escuelas durante más de diecisiete

166
00:07:58,621 --> 00:08:01,041
años.

167
00:08:02,501 --> 00:08:07,341
El hecho de que el último ministro de Cultura sea promovido

168
00:08:07,341 --> 00:08:12,301
a presidente de la facción parece probablemente ser el drenaje

169
00:08:12,301 --> 00:08:14,435
de esta buena política escolar.

170
00:08:14,496 --> 00:08:16,020
¿Pero qué pasa con nuestra

171
00:08:16,021 --> 00:08:17,911
política escolar?

172
00:08:17,969 --> 00:08:21,600
Una mirada exterior dice mucho.

173
00:08:21,691 --> 00:08:21,961
Por

174
00:08:21,961 --> 00:08:26,401
lo tanto, el Consulado de Ucrania advirtió a los niños ucranianos

175
00:08:26,401 --> 00:08:29,161
que entrenen aquí con nosotros, porque nuestro sistema escolar es

176
00:08:29,161 --> 00:08:29,588
tan malo.

177
00:08:29,695 --> 00:08:34,080
Usted, Sr. Primer Ministro Weil, por supuesto,

178
00:08:34,081 --> 00:08:37,341
reaccionó en consecuencia, eso está claro para nosotros.

179
00:08:37,341 --> 00:08:41,041
Tu nueva ministra de educación no ha completado sus

180
00:08:41,041 --> 00:08:41,752
estudios.

181
00:08:41,841 --> 00:08:46,200
¿Es esta la solución correcta para resolver los problemas a los

182
00:08:46,201 --> 00:08:48,271
que se enfrentan nuestras escuelas?

183
00:08:48,351 --> 00:08:50,580
Creo que todos sabemos la

184
00:08:50,581 --> 00:08:53,479
respuesta cuando miramos alrededor.

185
00:08:53,565 --> 00:08:55,440
La ideología del arco

186
00:08:55,441 --> 00:08:58,681
iris en las escuelas no conduce a graduados calificados, que

187
00:08:58,681 --> 00:09:01,921
se necesita tan desesperadamente bajo la artesanía, sino

188
00:09:01,921 --> 00:09:05,195
a otro declive de nuestro sistema educativo.

189
00:09:05,267 --> 00:09:06,140
Como es en

190
00:09:06,141 --> 00:09:10,982
los estados federales, los verdes están a cargo.

191
00:09:11,069 --> 00:09:11,760
Pero puedes

192
00:09:11,761 --> 00:09:15,986
decirle al SPD que los Verdes siempre son honestos.

193
00:09:16,069 --> 00:09:16,980
Ellos no

194
00:09:16,981 --> 00:09:18,678
saben nada que ver con nuestro país.

195
00:09:18,725 --> 00:09:19,879
Lo admiten abiertamente.

196
00:09:19,966 --> 00:09:24,540
Hay una alternativa a esta política de de destrucción

197
00:09:24,541 --> 00:09:28,321
verde y destrucción de identidad aquí en el Parlamento

198
00:09:28,321 --> 00:09:28,930
Estatal.

199
00:09:28,992 --> 00:09:31,978
Por el bien de la gente en Baja Sajonia.

200
00:09:32,056 --> 00:09:32,360
Sr.

201
00:09:32,361 --> 00:09:36,061
Primer Ministro, la solución a los numerosos problemas

202
00:09:36,061 --> 00:09:40,063
que usted enumeró sería tan simple.

203
00:09:40,147 --> 00:09:40,980
Toma

204
00:09:40,981 --> 00:09:43,516
tus palabras en serio.

205
00:09:43,589 --> 00:09:44,820
Si agarran la

206
00:09:44,821 --> 00:09:49,381
mano extendida que afd les puede dar, se atreven a más

207
00:09:49,381 --> 00:09:50,109
democracia.

208
00:09:50,175 --> 00:09:53,220
Hacer de este lugar un lugar de la gente otra vez

209
00:09:53,221 --> 00:09:57,921
y muchas cosas se resolverían e implementarían inmediatamente.

210
00:09:57,921 --> 00:10:01,021
Para que la gente de aquí en nuestro país

211
00:10:01,021 --> 00:10:02,036
se mejore.

212
00:10:02,120 --> 00:10:06,180
Diez puntos muy concretos que podrían implementarse de

213
00:10:06,181 --> 00:10:07,057
inmediato.

214
00:10:07,182 --> 00:10:11,440
En primer lugar, aprendes que la protección

215
00:10:11,441 --> 00:10:15,101
de antecedentes de la escuela de apoyo es decir adiós y estar seguro con nosotros

216
00:10:15,101 --> 00:10:17,471
inmediatamente aquí en el Parlamento.

217
00:10:17,634 --> 00:10:19,840
Segundo, los administradores

218
00:10:19,841 --> 00:10:24,161
de TI pagados permanentemente en cada escuela, porque los iPads

219
00:10:24,161 --> 00:10:26,861
aquí se han hablado varias veces, quieren ser mantenidos,

220
00:10:26,861 --> 00:10:28,939
mantenidos y supervisados.

221
00:10:29,088 --> 00:10:31,240
En tercer lugar, al Sr.

222
00:10:31,241 --> 00:10:34,059
Tonne le doy las gracias por haberla elegido ya.

223
00:10:34,110 --> 00:10:34,261
El

224
00:10:34,261 --> 00:10:36,761
programa federal de apoyo lingüístico en Kitas, que termina el

225
00:10:36,761 --> 00:10:40,121
31 de diciembre. vence para continuar con los fondos estatales.

226
00:10:40,121 --> 00:10:44,681
Yo, padres, niños y educadores no afectados estamos

227
00:10:44,681 --> 00:10:45,655
esperando esto.

228
00:10:45,725 --> 00:10:48,161
Tenemos curiosidad por ver cómo lo aplican

229
00:10:48,161 --> 00:10:51,001
específicamente en el presupuesto suplementario.

230
00:10:51,068 --> 00:10:52,420
Allí tendrán

231
00:10:52,421 --> 00:10:54,581
nuestro apoyo.

232
00:10:54,761 --> 00:10:57,461
Cuarto, no hay propuestas de

233
00:10:57,461 --> 00:11:01,501
ayuda ocasional para los municipios, que según las adicciones

234
00:11:01,501 --> 00:11:05,621
feudales Gutzernart, pero fortaleciendo cada municipio mediante

235
00:11:05,621 --> 00:11:10,061
el aumento de la asignación clave a este mediados de noviembre

236
00:11:10,061 --> 00:11:13,541
será esta asignación clave finalmente decidida por

237
00:11:13,541 --> 00:11:15,005
el estado exceso.

238
00:11:15,078 --> 00:11:17,860
Aquí puedes ayudar inmediatamente,

239
00:11:17,861 --> 00:11:18,528
actívate.

240
00:11:18,576 --> 00:11:19,291
Ahora mismo.

241
00:11:19,387 --> 00:11:23,680
Cuando fortaleces los municipios, fortaleces

242
00:11:23,681 --> 00:11:24,657
la democracia.

243
00:11:24,722 --> 00:11:26,740
Confía en tus portadores

244
00:11:26,741 --> 00:11:29,602
de mandatos municipales dándote más dinero.

245
00:11:29,659 --> 00:11:30,460
No dejes que los

246
00:11:30,461 --> 00:11:33,712
municipios se desangren financieramente más.

247
00:11:33,784 --> 00:11:34,000
El

248
00:11:34,001 --> 00:11:39,341
enfoque del gobierno y el antiguo gobierno fue cierto para

249
00:11:39,341 --> 00:11:42,701
permitir más deuda a los municipios, para que las deudas

250
00:11:42,701 --> 00:11:47,001
que no se contabilizan bajo los refugiados ucranianos,

251
00:11:47,001 --> 00:11:50,721
sino también la falsa política de refugiados, no se

252
00:11:50,721 --> 00:11:53,373
equilibren en una equilibrada. un hogar.

253
00:11:53,550 --> 00:11:55,760
Esto es política otra

254
00:11:55,761 --> 00:11:58,641
vez a costa de los municipios, para que tengan que

255
00:11:58,641 --> 00:12:01,521
endeudarse y tener aquí un presupuesto

256
00:12:01,521 --> 00:12:02,582
equilibrado.

257
00:12:02,641 --> 00:12:04,940
Sería más apropiado que el país ahorre y

258
00:12:04,941 --> 00:12:07,200
dé más dinero a los municipios.

259
00:12:07,361 --> 00:12:09,620
Quinto, alivian a los municipios

260
00:12:09,621 --> 00:12:12,501
mediante centros centrales de repatriación para

261
00:12:12,501 --> 00:12:14,901
solicitantes de asilo, quienes se espera que no

262
00:12:14,901 --> 00:12:18,241
tengan éxito con su solicitud para que los gimnasios vuelvan

263
00:12:18,241 --> 00:12:21,676
a servir a nuestros niños y a su propio propósito.

264
00:12:21,745 --> 00:12:22,500
Finalmente,

265
00:12:22,501 --> 00:12:25,981
poner fin a los sistemas de estímulo que dividen nuestra

266
00:12:25,981 --> 00:12:30,150
sociedad y conducen al colapso financiero de la comunidad.

267
00:12:30,233 --> 00:12:30,900
Sí,

268
00:12:30,901 --> 00:12:33,201
Sr. Porque, abordaron un tema muy

269
00:12:33,201 --> 00:12:37,349
importante, al cual la CDU no dijo nada.

270
00:12:37,432 --> 00:12:37,680
El

271
00:12:37,681 --> 00:12:39,378
cambio demográfico.

272
00:12:39,455 --> 00:12:42,540
Las familias de nuestro país hablando en contra

273
00:12:42,541 --> 00:12:46,861
de los niños demuestran lo devastadoras que han sido y son sus políticas

274
00:12:46,861 --> 00:12:48,801
familiares en los últimos años.

275
00:12:48,931 --> 00:12:51,001
Sí, incluso tú de la CDU

276
00:12:51,001 --> 00:12:52,743
puedes sentirte dirigido.

277
00:12:52,810 --> 00:12:55,021
Diez años de gobierno bajo

278
00:12:55,021 --> 00:12:57,907
su égida contribuyeron a esto.

279
00:12:57,992 --> 00:12:59,520
Una nación que habla

280
00:12:59,521 --> 00:13:03,901
en contra de los niños y por lo tanto habla en contra

281
00:13:03,901 --> 00:13:07,593
de su propio futuro es un alarmante grito de ayuda.

282
00:13:07,664 --> 00:13:08,161
Acabemos

283
00:13:08,161 --> 00:13:11,461
con los experimentos sociales que destruyen

284
00:13:11,461 --> 00:13:15,901
nuestra existencia, que tan bellamente cláusula lo rojo-verde,

285
00:13:15,901 --> 00:13:19,526
pero también la CDU con transformación.

286
00:13:19,612 --> 00:13:20,820
Todos tenemos

287
00:13:20,821 --> 00:13:24,541
un padre y una madre aquí o no estaríamos

288
00:13:24,541 --> 00:13:25,487
aquí hoy.

289
00:13:25,573 --> 00:13:29,701
Levántate finalmente, esta naturaleza ha

290
00:13:29,701 --> 00:13:29,964
cedido.

291
00:13:30,030 --> 00:13:33,780
Nuestros padres no son padres parte uno y padres

292
00:13:33,781 --> 00:13:34,236
dos.

293
00:13:34,327 --> 00:13:38,880
Devuelvan su dignidad e identidad a la

294
00:13:38,881 --> 00:13:39,733
gente.

295
00:13:39,815 --> 00:13:42,929
Hagamos que suceda juntos.

296
00:13:43,036 --> 00:13:45,380
Que Baja Sajonia se

297
00:13:45,381 --> 00:13:48,731
convierta en el estado más fuerte en Alemania.

298
00:13:48,800 --> 00:13:49,620
Eliminemos el

299
00:13:49,621 --> 00:13:53,281
impuesto básico a las ventas para las familias, cuando compres una

300
00:13:53,281 --> 00:13:57,141
propiedad por primera vez, complementada con el componente de tu hijo.

301
00:13:57,215 --> 00:13:57,660
Hagamos

302
00:13:57,661 --> 00:14:00,823
que toda Baja Sajonia sea amigable con los niños.

303
00:14:00,901 --> 00:14:01,441
Esta

304
00:14:01,441 --> 00:14:04,681
es la futura política interpartidista

305
00:14:04,681 --> 00:14:06,377
intergeneracional.

306
00:14:06,437 --> 00:14:08,814
Estamos listos para esto.

307
00:14:08,921 --> 00:14:11,041
Séptimo, energía

308
00:14:11,041 --> 00:14:14,281
asequible y segura, Excelencia Sr. Primer Ministro

309
00:14:14,281 --> 00:14:16,856
Weil, ya antes del 24.

310
00:14:16,955 --> 00:14:18,540
Febrero fue su

311
00:14:18,541 --> 00:14:20,244
política energética un fracaso

312
00:14:20,307 --> 00:14:22,200
Ya teníamos los precios de la

313
00:14:22,201 --> 00:14:25,381
electricidad más caros en Europa en aquel entonces y duplicando los

314
00:14:25,381 --> 00:14:26,027
precios de la gasolina.

315
00:14:26,092 --> 00:14:29,520
La energía, la seguridad y la energía asequible para todos

316
00:14:29,521 --> 00:14:32,041
sólo es posible con una política energética

317
00:14:32,041 --> 00:14:33,541
diversificada.

318
00:14:33,606 --> 00:14:36,540
Minimizar la dependencia.

319
00:14:36,641 --> 00:14:37,041
Esto

320
00:14:37,041 --> 00:14:40,521
incluye ahora la continua operación de centrales

321
00:14:40,521 --> 00:14:41,744
nucleares.

322
00:14:41,826 --> 00:14:45,741
Con nosotros, la AFD, hay voluntad de lanzar

323
00:14:45,741 --> 00:14:48,741
inmediatamente una iniciativa relevante del

324
00:14:48,741 --> 00:14:49,881
Consejo Federal.

325
00:14:49,941 --> 00:14:52,581
Solo tienes que agarrar nuestra

326
00:14:52,581 --> 00:14:53,931
mano extendida.

327
00:14:54,021 --> 00:14:57,261
Terminales energéticos que contaminan el

328
00:14:57,261 --> 00:14:58,543
Mar del Norte con cloro.

329
00:14:58,604 --> 00:15:00,680
Sirviendo a los intereses de cabildeo, pero

330
00:15:00,681 --> 00:15:01,659
no a nuestro país.

331
00:15:01,735 --> 00:15:04,520
Ayer hicieron un juramento de

332
00:15:04,521 --> 00:15:09,541
cargo para preservar los medios de vida naturales.

333
00:15:09,541 --> 00:15:13,361
Estimado ministro Weil, por favor mantén este

334
00:15:13,361 --> 00:15:14,796
juramento.

335
00:15:14,844 --> 00:15:15,709
Gracias. Gracias.

336
00:15:15,841 --> 00:15:20,801
Recuerden, ayer hablaron correctamente

337
00:15:20,801 --> 00:15:23,441
sobre una creciente alienación de la gente de la

338
00:15:23,441 --> 00:15:25,567
política y de los gobernantes.

339
00:15:25,632 --> 00:15:26,340
Esto es cierto.

340
00:15:26,341 --> 00:15:29,621
La burocracia que solo sirve a su propio propósito y

341
00:15:29,621 --> 00:15:34,001
tolera cada vez más la burocracia no es útil pone en peligro

342
00:15:34,001 --> 00:15:36,581
la prosperidad y destruye nuestra democracia.

343
00:15:36,641 --> 00:15:37,541
¿Por qué

344
00:15:37,541 --> 00:15:41,021
bajo diez años de presidencia ministerial

345
00:15:41,021 --> 00:15:43,425
no se hizo nada bajo ellos?

346
00:15:43,498 --> 00:15:45,100
Esto debería implementarse

347
00:15:45,101 --> 00:15:46,218
inmediatamente con el AfD.

348
00:15:46,281 --> 00:15:48,641
Suspenda inmediatamente la ordenanza

349
00:15:48,641 --> 00:15:50,809
y las leyes de sobre-regulación.

350
00:15:50,945 --> 00:15:52,300
Nadie necesita un trabajo

351
00:15:52,301 --> 00:15:54,163
de gerente y un lenguaje de género.

352
00:15:54,287 --> 00:15:55,900
Con nosotros, tienen

353
00:15:55,901 --> 00:15:59,033
un compañero confiable a su lado.

354
00:15:59,113 --> 00:16:00,880
La Novena Baja Sajonia es una

355
00:16:00,881 --> 00:16:01,877
tierra de agricultura.

356
00:16:01,933 --> 00:16:03,760
Nuestros agricultores producen nuestros

357
00:16:03,761 --> 00:16:06,881
productos alimenticios con la más alta calidad bajo una

358
00:16:06,881 --> 00:16:07,623
inmensa presión.

359
00:16:07,660 --> 00:16:09,106
Muchas gracias por esto.

360
00:16:09,164 --> 00:16:10,420
Se ven amenazados por las

361
00:16:10,421 --> 00:16:13,301
importaciones baratas a países que no tienen estas condiciones.

362
00:16:13,301 --> 00:16:17,201
Así que somos pragmáticos aquí, enviando algunas de

363
00:16:17,201 --> 00:16:18,709
las órdenes por la borda.

364
00:16:18,772 --> 00:16:21,160
Asegurémonos de que las importaciones

365
00:16:21,161 --> 00:16:26,341
de mejor calidad producen los alimentos para nosotros para que

366
00:16:26,341 --> 00:16:28,681
nuestros agricultores puedan sobrevivir económicamente

367
00:16:28,681 --> 00:16:29,288
aquí.

368
00:16:29,364 --> 00:16:33,540
De nuevo aquí una palabra a la CDU es insoportable,

369
00:16:33,541 --> 00:16:37,321
en la UE haces presión política contra nuestros agricultores

370
00:16:37,321 --> 00:16:40,766
locales y aquí hablan como defensores, como portavoz.

371
00:16:40,860 --> 00:16:43,774
Este es un dedo doble.

372
00:16:43,924 --> 00:16:45,780
Sin embargo, encaja con esto.

373
00:16:45,892 --> 00:16:47,340
Que hacen una

374
00:16:47,341 --> 00:16:49,993
política sin una postura.

375
00:16:50,183 --> 00:16:52,740
Ayer fue la protesta de los

376
00:16:52,741 --> 00:16:53,498
agricultores de pastos.

377
00:16:53,545 --> 00:16:55,580
No vi a ninguno de ellos allí.

378
00:16:55,581 --> 00:17:01,081
Por fin protejamos nuestros animales de pasto del lobo, finalmente

379
00:17:01,081 --> 00:17:04,381
protegemos a nuestros dueños de pastos del lobo y llevemos

380
00:17:04,381 --> 00:17:07,381
una regulación clara y más práctica de la

381
00:17:07,381 --> 00:17:09,541
población de lobos en Baja Sajonia.

382
00:17:09,601 --> 00:17:11,281
Estuvieron en política del

383
00:17:11,281 --> 00:17:13,216
gobierno durante cinco años, no hicieron nada.

384
00:17:13,259 --> 00:17:13,861
Ya no

385
00:17:13,861 --> 00:17:17,953
esperar, actuemos juntos e inmediatamente.

386
00:17:18,032 --> 00:17:18,740
Décimo.

387
00:17:18,741 --> 00:17:22,409
La crisis climática ha superado a todos.

388
00:17:22,517 --> 00:17:22,840
Un

389
00:17:22,841 --> 00:17:26,801
término científicamente no probado crisis climática es

390
00:17:26,801 --> 00:17:29,881
un término marco, un término de batalla política,

391
00:17:29,881 --> 00:17:37,321
los ideólogos rojo-verde para transformar nuestro país.

392
00:17:37,321 --> 00:17:41,501
El hecho de que tú, querida CDU, adoptes este término exacto muestra

393
00:17:41,501 --> 00:17:44,448
una vez más lo destrozados que están.

394
00:17:44,530 --> 00:17:46,740
Los Verdes sueñan con

395
00:17:46,741 --> 00:17:52,281
transformar nuestro país sin movilidad individual,

396
00:17:52,281 --> 00:17:54,595
sin la producción de coches.

397
00:17:54,659 --> 00:17:55,880
Sueñan con hacer

398
00:17:55,881 --> 00:17:59,255
ruedas de carga con logos de VW.

399
00:17:59,335 --> 00:18:00,540
Probablemente

400
00:18:00,541 --> 00:18:04,201
el miembro de la Junta de Supervisores

401
00:18:04,201 --> 00:18:05,794
instalará allí pronto.

402
00:18:05,869 --> 00:18:08,600
Todo esto no crea riqueza.

403
00:18:08,601 --> 00:18:12,421
La ideología del arco iris no reemplaza a las físicas bajo

404
00:18:12,421 --> 00:18:14,066
las leyes económicas.

405
00:18:14,141 --> 00:18:16,460
La fijación de una generación

406
00:18:16,461 --> 00:18:20,541
educativa en los castigos lleva a la pobreza y la miseria, pero no

407
00:18:20,541 --> 00:18:21,609
a la prosperidad.

408
00:18:21,691 --> 00:18:24,320
La corriente más plana y

409
00:18:24,321 --> 00:18:27,921
la austeridad de nuestra sociedad y hogar

410
00:18:27,921 --> 00:18:31,881
resultará matar miles de pájaros y millones

411
00:18:31,881 --> 00:18:32,958
de insectos.

412
00:18:33,025 --> 00:18:35,180
Pero no hay suministro básico

413
00:18:35,181 --> 00:18:36,621
de energía.

414
00:18:36,701 --> 00:18:39,981
Garantizar que tengamos electricidad

415
00:18:39,981 --> 00:18:41,522
segura y sostenible.

416
00:18:41,650 --> 00:18:43,640
Acabemos inmediatamente con

417
00:18:43,641 --> 00:18:47,121
este error de su política o no se apagará, como ya

418
00:18:47,121 --> 00:18:50,361
ahora, las luces de la calle en muchos municipios,

419
00:18:50,361 --> 00:18:52,373
sino las luces de nuestra clase media.

420
00:18:52,432 --> 00:18:53,260
Dislocado el

421
00:18:53,261 --> 00:18:56,083
corazón de nuestra prosperidad.

422
00:18:56,169 --> 00:18:57,280
Nosotros,

423
00:18:57,281 --> 00:18:59,499
la AFD, no queremos que suceda.

424
00:18:59,553 --> 00:19:00,580
Queremos que todas

425
00:19:00,581 --> 00:19:04,074
las personas aquí estén bien, todos.

426
00:19:04,169 --> 00:19:06,340
Sr. Primer Ministro,

427
00:19:06,341 --> 00:19:10,001
pero también a todos los representantes aquí

428
00:19:10,001 --> 00:19:10,584
presentes.

429
00:19:10,649 --> 00:19:14,020
Mi puerta siempre está abierta para una conversación,

430
00:19:14,021 --> 00:19:17,861
para un giro, para lo bueno se necesita, la política de la

431
00:19:17,861 --> 00:19:21,801
razón azul, para prosperidad para todos aquí en este país.

432
00:19:21,801 --> 00:19:24,521
Muchas gracias.